DISZKRÉT LEVELEK
A „Színházi Élet" egyik
munkatársa kedves ötletet akart megvalósítani — sorba járta a neves írók
feleségeit, vagy amennyiben nőtlen volt az illető, azt a hölgyet,
akivel az illető író bizalmas viszonyban van vagy volt, és megkérte
őket, adnának egy bizalmas, intim levelet nagynevű sorstársuktól, olycélból, hogy ezt a gyűjteményt nyilvánosságra
hozza, az olvasó okulására és mulatságára.
Nem is értem, miért nem sikerült
a szép terv.
Mert nem sikerült.
A hölgyek nem adták oda a
leveleket, s mikor az újságíró egyenesen a levelek íróihoz, sőt „szerző"ihez fordult, mint akinek jogában van a
levelek leadására kényszeríteni címzetteket — ezek egyenesen felháborodva
tiltakoztak az indiszkréció ellen. Teljesen érthetetlen.
Eltekintve attól, hogy a
Parnasszus lakóinak magánélete irodalomtörténeti dokumentum, s így semmi ok
nincs rá, hogy ne előbb jelenjen meg az, ami előbb-utóbb úgyis a
nagyközönség elé kerül — az író szempontjából is fölösleges érzékenység esete
forog fenn.
Istenem — ha a politikai
nézeteimről faggatnak ilyen időkben, akkor joggal méltatlankodom —,
az mégiscsak magánügy. De a szerelmi életem?
Menthetetlen eljárás megfosztani
az olvasót ettől a kis mulatságtól, ilyen szomorú időkben.
Kárpótolni óhajtjuk őt
ezért.
Ha maguktól nem adják ide a
leveleket, elvesszük erőszakkal.
Van rá mód, anélkül, hogy
büntetendő cselekedetre vetemednénk. Mire való a képzelet? Kinyitja az a
legrejtettebb fiókot is, s látatlanban olvassa el a zárt boríték tartalmát.
Itt következik néhány levél,
amikhez ezzel a lelki álkulcscsal jutottunk. Írók
intim levelei. Annyi tapintatot megengedünk magunknak, hogy a vezetéknevet nem
írjuk ki, ezek úgyse szerepelnek ilyesfajta levelek alatt.
Az olvasó úgyis kitalálja, melyik
kedvencétől származik — hogy melyik kedvencnek szól, azt árulja el maga a
levél, ha tudja.
I
Te kis komisz, bűnöm-bánom, tisztám
szennyesem, te mennyei ördögöcském és pokoli angyal, ruhafogasom, te bitang,
komisz bandita, gyalázatos kabáttolvaj, sikkasztó, sikkasztóm, édes, ugye nem
mész, na menj, menj, mennyen már, namennyenmár, hát
mért nem marad? Gyűlöllek. Szeretsz? Gyűlölsz? Gyűlölj. Én
legyek neked a bűn. Én legyek neked a jóság. Én legyek neked a minden és a
kabátgomb, és te legyél nekem az án zokogásom és
dühöm és torokköszörülésem borotválkozás közben és a mosdótálba lehelt sóhajom,
és gúnyos kacajom és reggel na tessék már felkelni tízóravanszerkesztőúrbánatom,
és nem sírok és kacagok, csak egy gerenda esett a szemembe.
Van szerencsém, Feri
II
Méltóságos Asszonyom,
vettem f. hó 26án kelt nb. levelét, melyben csatoltan a teuton erdők viharral
dacoló fenyőóriásához hasonlít, mint írót és embert, felajánlva kezét és
szerelmét. Miután társadalmi és irodalmi teendőim e héten minden
időmet igénybeveszik, megtisztelő
ajánlatára érdemben csak a jövő hét folyamán térhetek vissza, amikor is
megbízottam minden tekintetben tájékoztatni fogja.
Kiváló tisztelettel Ferenc
III
Szerelmi görbém csúcspontja,
az a díszlényiség,
ami tegnap este mintegy a finomodott elfajzás enyhe kultúrillata
áradt kegyedből, amikor a kiskapuból visszanézett, arra indít, hogy
kegyedet az én némileg szellemiesült nemiségemnek
bizonyos indulattelt képzetekkel feltornyozott eszmeormára állítsam.
Dőreség volna azonban azt hinni, hogy én búsulok, amennyiben ez nem
sikerül. Búsuljon a ló, mely enyhén sémijellegű fejének nagyobb térfogata
folytán erre alkalmasabban van berendezve.
Zoltán
IV
Riska, hé,
há má
mi lesz?
Zsiga
V
Hercegnő, Melanie,
és minden, minden, a térben, a
nagy tömbök freneziájával, engedje, hogy Melanienek nevezzem s mért ne? vagy mit tudom! csak éppen
mert őt is Melanienek hívták (doktor Shakespeare
szerint, akit inkább Ödönnek mondanék) egykor Párizsban, huszonkét éves
koromban, lángoló szépségem roppant dárdái közt! (Les dardes
suprčmes!) Ó, mily csodálatosan szép voltam, Melanie, szép, mint egy görög Baldóver,
te jó isten, s micsoda isteni bűzök, a retkek és osztrigák és saucissonok halmazatában! Aludjon, Melanie,
aludjon.
Dezső
VI
Csitri,
ez nem levél, nehogy azt higgye,
ez nincs leírva, ne is olvassa. Ne is figyeljen ide. Ez egy kis sóhaj, egy
lappagás, annyi mint egy kikerülhetetlen kis rebbenése
ősszel a falevélnek, arról a nagy, komoly, világfias gesztenyefáról, mikor
engedelem nélkül szabadságot vesz magának.
Ez nincs is. Én nem írtam ezt. Én
nem is vagyok. Bocsánat. Ernő
VII
Kedves fiam, persze hogy imádlak,
de már be kell fejeznem, sietek, mert a „Színházi Élet" szolgája várja a
kéziratot.
Frici
Színházi Élet, 1921. 37.