...és így látta volna Swift Jonathan,
GULLIVER UTAZÁSAIBÓL
TIZEDIK FEJEZET
...Brobdingnagból a fejedelem
jóindulatú ajánlólevelével Abrakadabrába hajóztam, hogy kimondhatatlanul
szeretett Angliánk ismereteit mint egyszerű, de becsületes
polgára a világ legdicsőbb nemzetének, szerény tapasztalataimmal
gyarapítsam.
Ebben
az országban a feliciák, vagyis magukat
szerencséseknek nevező bennszülöttek laknak, akiknek sajátságos szokásait
és erkölcseit, úgy tudom, még nem jegyezte fel az utazó e sorok szerény írója
előtt.
Dicső nemzetem olvasói bizonyára szánakozó
csodálkozással hallják tőlem e szomorú és barbár ország sajátságos
államformáit és törvényeit: de meg kell gondolniok
azoknak, kik a kultúra és a civilizáció legtökéletesebb államéletének áldásait
élvezik otthon, drága Angliánkban, hogy egy ilyen nyomorult kis nemzettől,
mely távol Európától tesped a gyermeki fejletlenség posványában, igazán nem
lehet egyebet várni.
Talán el se hiszik nekem hazám nagytudású férfiai, hogy
ennek a szegény kis nemzetnek még történelme sincsen — mert hiszen csak nem
lehet történelemnek nevezni az egyhangú jólétnek és buta megelégedésnek azt a
hagyományát, mely ezer esztendő alatt egyetlen háborút tud csak
felmutatni. A feliciák hagyománya szerint a nemzetnek
ezt a balsorsát, hogy még tisztességes háborújuk sem volt, egy szerencsétlen
törvénykönyvnek kell tulajdonítani, amit ötszáz év előtt, a nagy háborúban
alkotott Sapilus, az akkori uralkodó, s mely azóta is
érvényben maradt.
E
sajátságos törvénykönyv, melyet hitetlenkedő mosolylyal
és szánalommal olvashat csak épeszű angol alattvaló, a leglehetetlenebb és
minden emberi értelmet és erkölcsöt tótágast állító gyermekes magán és közjogi
rendelkezéseket tartalmazza, melyek közül kuriózumképpen csak egyet ragadok ki.
E törvény a kimondott és leírott szóra vonatkozó
rendeletekkel foglalkozik, tehát olyanféle koncepció, mint nálunk a sajtó és
szólásszabadságról szóló törvény. Példátlan szigora és hülyesége teszi
említésreméltóvá.
E törvény szerint ugyanis halálbüntetéssel sújtandó
rangra és állásra való minden tekintet nélkül az olyan államférfi, aki
valóságos dolgokról és állapotokról beszélve vagy írva, képekben fejezi ki
magát, vagy hasonlatokkal magyaráz meg valamely közérdekű kérdést vagy
követendő eljárást. A törvény indokolása kifejti, hogy Felicia egyetlen
háborúját és a vele járó nagy vérontást egy akkori államférfiúnak az a
hasonlata okozta, amely szerint a háború olyan, mint egy tisztító zivatar, és
hogy mindnyájunk lelkében ég a vágy. A törvény
szerint azóta államférfiúnak halálbüntetés terhe alatt tilos átvitt
értelmű szavakat használni: csak számokban és konkrét főnevekből
alkotott tőmondatokban szabad kifejeznie magát.
De
még ennél is furcsább és nevetségesebb a törvénynek egy kiegészítő
szakasza, mely szerint kötél általi halállal büntetendő minden olyan
leírott vagy kimondott mondat szerzője, amelyben a többes szám első
személyének névmása átvitt értelemben használtatik,
és nem jelenti szigorúan és szószerint azt, hogy az
állítmányban jelzett cselekvés a „mi" szócskában inkluzíve foglalt
„én"re is szó szerint vonatkozik. Például, ha valaki, akár magánember,
akár államférfi, így fejezi ki magát: „mi szívesen vérezünk", anélkül,
hogy míg ezt kimondja, tényleg vérezne; vagy „mi utolsó csepp vérünkig
hajlandók vagyunk", anélkül, hogy a saját csepp vérét felmutatná: vagy „mi
inkább minden szenvedést és kimondhatatlan nyomorúságot elviselünk",
anélkül, hogy az illetőnek a karja vagy a szeme, vagy a lába vagy a fél
tüdeje hiányoznék, vagy „mi nem félünk az ördögtől se", anélkül, hogy
az illető azonnal be nem bizonyítná, hogy ő tényleg nem fél.
E szerencsétlen ország
felszabadulása egyelőre kilátástalan, mert ez őrületes és embertelen
törvény ellen nem lehet forradalmat csinálni — legalább eddig nem akadt ember,
aki ki merte volna mondani, hogy „mi inkább meghalunk, semhogy ezt tűrjük",
és vállalta volna a törvény következményeit.