WITTMANN „SZAKTÁRS"
ELRÖPÜLT...
1915. május 11.
„... mert mihelyt ideje engedi, át akarja repülni az
Atlanti-óceánt..."
Tegnap,
vasárnap, így fejeztem be cikkemet Az Újságban — egy percig még ott
lebegett kezemben a toll, emlékszem, még írni akartam, de aztán valami ostoba
restelkedés fogott el — elfogultság, kamasz rajongás, mondtam magamban, ennyit
és ilyen hangon beszélni róla —, hiszen már kezdtek tréfálkozni velem, hogy
szerelmes vagyok ebbe a Wittmannba meg a repülésbe: vagy ötször írtam már róla mint valami különös jelenségről. — Istenem, egy
pilóta! Még csak nem is színésznő, se politikus.
Mit tegyek, hát most mit tegyek? A töltőtoll egykedvűen ereszti
magából a tintát, nem szorul el, mint a torkom — írni lehet, és írni kell, mit
írjak? Folytassam a tegnapi cikket? „Már nem repüli át az Atlanti-óceánt."
Mit írjak, és kinek írjam? Másfél éve találkoztam és repültem vele
először, és két napja, pénteken délután hat órakor találkoztam és repültem
vele utoljára. Először könnyen ment az írás: két napja ismertem akkor, és
máris a legtermészetesebb formájául impresszióim közlésének a levél alak kínálkozott
— kedves, kedves Wittmann, így
kezdtem a cikket, elmondom önnek, milyen érzés először repülni. Hát most hogy kezdjem, kinek mondjam el, hogyan írjam meg utolsó
cikkemet Wittmann Viktorról, a pilótáról? Az olvasó valami hangot vár,
patetikusnak kellene lennem vagy szentimentálisnak vagy tragikusan cinikusnak,
így kellene szólnom: ezrek és ezrek pusztultak el, eggyel több... mindegy, hogy
ismertem, s tudtam róla, ki volt.
Szavak dadognak bennem, és nincs
közöttük egyetlen objektív gondolat, második személyben jelentkeznek az igék,
valakihez beszélek magamban, nem fájdalmasan, nem bánattal, évődő,
tréfás hangon beszélek valakihez: és rémülettel veszem észre,
hogy ez a valaki ő, aki néhány órája nincsen, és nem lesz többé. Mikor a
hírt hallottam, befutottam a kávéházba, és kerestem az asztalát, ahol
tegnapelőttig minden este együtt velem volt, hogy odafussak, és már
messziről kiáltsam feléje: „Halló! Wittmann szaktárs! Mit szól hozzá?
Wittmann lezuhant és meghalt" — hisz aviatikáról, légi eseményekről
csak vele lehetett beszélni. És ő nevet, azzal a féktelen derültséggel,
amivel gyerekek és szomorú emberek nevetnek. „Na, ne mókázzon, szaktárs!"
— mondaná. „De igen, ki van téve Az Újságnál!" — „Akkor elhiszem,
szaktárs!"
És most
kivel beszéljem meg, miért történt ez, ki magyarázza el nekem szerényen,
tréfásan és okosan, ha ő nem, hogyan zuhanhatott le Wittmann, akiben úgy
bíztak utasai, mint az Istenben? Hiába nézek körül: csak a magam arcát látom,
Wittmann szaktárs, amint ezer méter magasságban egy pillanatra elereszti a
kormányt, hátrafordul, és melankolikus szemeiben gyerekes, huncut nevetéssel
rám kacsint. „Most tessék félni, szaktárs: egy kicsit megkavarom!" — s a
gép szédítő spirálban keringeni kezd velünk lefelé.
Drága, okos Wittmann szaktárs,
nem szabadott volna úgy megkavarni a gépet. Most már elmondhatom... pénteken...
mikor utoljára repültünk, és olyan csúnya és fekete és szeles volt az ég... a
fekete felhők alatt váratlan, nyomasztó szomorúság fogott el... hiszen
mondtam is, tréfásan, mikor földet értünk. „Ma bús voltam, szaktárs" —
mondtam, de maga nem felelt. Valami baj volt, a szél lenyomta a gépet, nem
lehetett simán leszállani. Igen, most már megmondhatom, a hideg és üres
magasságban arra gondoltam, hogy minden hiába, hiába ez a csodaszép táj itt
alattam s az egyre táguló messzeség, hiába a repülés részegségében dagadó
tüdőm, hiába minden, amit emberi lélek alkot, gondol és észrevesz, míg
nyomorult testünk a partra dobott kavicsnál nyomorultabb, ott hordja magában
minden szörnyek legundokabbikat, a halált; hordja magában, elviszi tengerre,
megsétáltatja mindenütt, megfürdeti szépségben és harmóniában, felviszi a lenge
felhők közé ezt az ocsmány szörnyet, mely ezer méterrel a föld felszíne
fölött azt súgja fülünkbe: messzebb leszel a föld felszínétől, mikor csak
két méterre leszel majd — de alatta. Vigyázz, várnak rád!
Wittmann,
drága Wittmann, ugye, mi nem azért repültünk, mert nem törődtünk a
halállal? Nagyon erősen az életet akartuk, és hittük, hogy megállíthatjuk
őt útjában, megállíthatjuk a bámuló napot, mint Jozsué
a hegyen. Ők azt mondják: a hős nem fél a haláltól. Ha hősnek
lenni ennyiből áll csak, akkor te, Wittmann szaktárs, vagy kevesebb, vagy
több voltál a hősnél, mert te nem ingyen kockáztattad az életedet, hanem
hogy többet akartál belőle, csak azért. A hivatalos elbírálás
szerint hős voltál. Háború volt, gépeket szállítottál a hadseregnek,
berepülted nekik, hadiszolgálat közben ért a katonahalál. De én ködösen és
remegve emlékezvén még a régi, régi napokra, mikor szabadott még gondolni
örömre, életre, életörömre — én elmegyek, vajon ki a nagyobb hős; aki
azért teszi kockára életét, hogy építsen, vagy aki azért, hogy romboljon?
Wittmann
szaktárs elgondolkodik egy pillanatig: fején a kapüson,
szájában szivar, keze a motor fogantyúján. „Ej, mit, szaktárs, hagyjuk ezt,
ezek csak olyan beszédek; inkább gyerünk, mert sose leszünk kész. Los!" A
motor acsarkodni
kezd, sivítva pörög a légcsavar, a föld zöld haja, a
fű lobog: kezd, mintha tépné dühében. Nekilódul a gép, két perc, t
Wittmann odafent lebeg már. Még mintha visszanézne, köti kedve, hogy nem vitt
magával, aztán eltűnik a felhők mögött
Hova lett?
Este,
ha szertefoszlanak a felhők, talán lámpát gyújt, é meglátom magasan,
messze; egy pirinyó fényes pont. De már nem száll le többé.